dmitri_hrabar (dmitri_hrabar) wrote,
dmitri_hrabar
dmitri_hrabar

Category:

Шотландская народная песня, слова Роберта Бернса, перевод С.Я.Маршака

(в дни пушкинской годовщины)
Однажды Самуил Яковлевич перевёл строчку Бернса такими своими словами:
При всём при том, при всём при том, при всём при том, при этом... ну и т.д.
Поэтическая общественность откликнулась на дивный перевод суровой пародией:

При всём при том, при всём при том,
при всём при том, при этом -
МАРШАК ОСТАЛСЯ МАРШАКОМ,
А РОБЕРТ БЕРНС - ПОЭТОМ!
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

Recent Posts from This Journal